• UTF-8 test from MBSE

    From Kees Van Eeten@2:280/5003.7 to All on Sat Mar 19 22:30:03 2016

    Hello to everyone,

    A Møøse one bit my grandmother

    Лось однажды укусил мою бабушку.

    Лось одного разу вкусив мою бабусю.

    איל-הקורא פעם נשך סבתי

    א מוס אַמאָל ביסל מיין באָבע

    ムースはかつて私の祖ビット

    En älg en gång bet min mormor
    In moose ienris bit myn beppe

    A Moose մեկ անգամ կծեց իմ տատիկին

    r

    Greetings, Kees Van Eeten

    --- MBSE BBS v1.0.6 (GNU/Linux-ARM)
    * Origin: MBSE BBS. Made in the Netherlands (2:280/5003.7)
  • From Michiel van der Vlist@2:280/5555 to Kees Van Eeten on Sat Mar 19 23:35:14 2016
    Hello Kees,

    On Saturday March 19 2016 22:30, you wrote to All:


    Hello to everyone,

    A Møøse one bit my grandmother

    Лось однажды укусил мою бабушку.

    Лось одного разу вкусив мою бабусю.

    איל-הקורא פעם נשך סבתי

    א מוס אַמאָל ביסל מיין באָבע

    ムースはかつて私の祖ビット

    En älg en gång bet min mormor
    In moose ienris bit myn beppe

    A Moose մեկ անգամ կծեց իմ տատիկին


    Looks good, ;-)



    Cheers, Michiel

    --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20110320
    * Origin: http://www.vlist.eu (2:280/5555)
  • From Kees Van Eeten@2:280/5003.7 to Michiel van der Vlist on Sun Mar 20 13:55:29 2016

    Het ziet er nog steeds goed uit, ook na heen en weer
    zenden.

    Het enige wat tot nu toe problemen geeft, is
    de positie van de zichtbare cursor en het weghalen
    van multibyte tekens met de backspace.

    Michiel van der Vlist wrote to Kees Van Eeten:
    MvdV> Hello Kees,
    MvdV>
    MvdV> On Saturday March 19 2016 22:30, you wrote to All:
    MvdV>
    MvdV>
    MvdV> KE> Hello to everyone,
    MvdV>
    MvdV> KE> A Møøse one bit my grandmother
    MvdV>
    MvdV> KE> Лось однажды укусил мою бабушку.
    MvdV>
    MvdV> KE> Лось одного разу вкусив мою бабусю. MvdV>
    MvdV> KE> איל-הקורא פעם נשך סבתי
    MvdV>
    MvdV> KE> א מוס אַמאָל ביסל מיין באָבע
    MvdV>
    MvdV> KE> ムースはかつて私の祖ビット
    MvdV>
    MvdV> KE> En älg en gång bet min mormor
    MvdV> KE> In moose ienris bit myn beppe
    MvdV>
    MvdV> KE> A Moose մեկ անգամ կծեց իմ տատիկին
    MvdV>
    MvdV>
    MvdV> Looks good, ;-)
    MvdV>
    MvdV>
    MvdV>
    MvdV> Cheers, Michiel
    MvdV>
    MvdV> --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20110320
    MvdV> * Origin: http://www.vlist.eu (2:280/5555)
    MvdV>


    Greetings, Kees Van Eeten

    --- MBSE BBS v1.0.6 (GNU/Linux-ARM)
    * Origin: MBSE BBS. Made in the Netherlands (2:280/5003.7)
  • From Joe Delahaye@1:249/303 to Kees Van Eeten on Sun Mar 20 12:52:02 2016
    Re: UTF-8 test from MBSE
    By: Kees Van Eeten to All on Sat Mar 19 2016 22:30:03

    A Møøse one bit my grandmother

    Лось однажды укусил мою бабушку.

    Лось одного разу вкусив мою бабусю.

    איל-הקורא פעם נשך סבתי

    א מוס אַמאָל ביסל מיין באָבע

    ムースはかつて私の祖ビット

    En älg en gång bet min mormor
    In moose ienris bit myn beppe

    A Moose մեկ անգամ կծեց իմ տատիկին

    r


    Hmm. Interesting. I think I can read about 3 or 4 words in here. Moose is one of those <G>
    --- SBBSecho 2.33-Win32
    * Origin: The Lions Den BBS, Trenton, On, CDN (1:249/303)
  • From Kees van Eeten@2:280/5003.4 to Joe Delahaye on Sun Mar 20 18:41:32 2016
    Hello Joe!

    Apparently your setup does not support UTF-8
    Talk to the developer of your software ;)

    What amazes me is that all this is supported in mbse by Michiel Broek,
    who stopped furter development a couple of years ago when he left Fidonet.

    But even then if it is rendered correctly, I doubt you can read it.
    It are all google translates from the first line.
    In russia, ukrainian, hebrew, jiddish. armenian, frisian swedish and a few others.



    20 Mar 16 12:52, you wrote to me:

    Re: UTF-8 test from MBSE
    By: Kees Van Eeten to All on Sat Mar 19 2016 22:30:03

    A Møøse one bit my grandmother

    Лось однажды укусил
    мою бабушку.

    Лось одного разу
    вкусив мою бабусю.

    איל-הקורא פעם נשך
    סבתי

    א מוס אַמאָל ביסל
    מיין באָבע

    ムースはかつて私の祖æ¯ãƒ“ãÂ
    ƒÂƒÃ£ÂƒÂˆ

    En älg en gång bet min mormor
    In moose ienris bit myn beppe

    A Moose մեկ անգամ կծեց իմ
    Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Õ¯Õ«Õ¶

    r


    Hmm. Interesting. I think I can read about 3 or 4 words in here. Moose is one of those <G>
    --- SBBSecho 2.33-Win32
    * Origin: The Lions Den BBS, Trenton, On, CDN (1:249/303)

    Kees

    --- GoldED+/LNX 1.1.5
    * Origin: As for me, all I know is that, I know nothing. (2:280/5003.4)
  • From Alan Ianson@1:153/757.1 to Kees van Eeten on Sun Mar 20 11:47:20 2016
    On 03/20/16, Kees van Eeten said the following...

    Apparently your setup does not support UTF-8
    Talk to the developer of your software ;)

    UTF-8 support is coming soon to Synchronet from what I have been told.

    Mystic has UTF-8 support also in the latest alpha releases although I haven't yet had a chance yet to check it out.

    My terminal has been CP437/850 for too long, just for BBS reasons. I'm
    looking forward to finally going with UTF-8.

    What amazes me is that all this is supported in mbse by Michiel Broek,
    who stopped furter development a couple of years ago when he left Fidonet.

    I was sad to see Michiel Broek had left fidonet when I returned last year. I hope he is doing well wherever he is.

    Ttyl :-),
    Al

    --- Mystic BBS v1.11 (Linux)
    * Origin: The Rusty MailBox - Penticton, BC Canada (1:153/757.1)
  • From Kees van Eeten@2:280/5003.4 to Alan Ianson on Sun Mar 20 20:16:50 2016
    Hello Alan!

    20 Mar 16 11:47, you wrote to me:

    On 03/20/16, Kees van Eeten said the following...

    Apparently your setup does not support UTF-8
    Talk to the developer of your software ;)

    UTF-8 support is coming soon to Synchronet from what I have been told.

    Mystic has UTF-8 support also in the latest alpha releases although I haven't yet had a chance yet to check it out.

    Sounds good.

    My terminal has been CP437/850 for too long, just for BBS reasons. I'm looking forward to finally going with UTF-8.

    Even with the above mentioned support, there will remain software that
    has no clue about codepages. If you want to remain in contact you will
    have to downgrade your messages.

    What amazes me is that all this is supported in mbse by Michiel
    Broek,
    who stopped furter development a couple of years ago when he left
    Fidonet.

    I was sad to see Michiel Broek had left fidonet when I returned last year. I hope he is doing well wherever he is.

    As far as I know he still lives, where he used to live. He may be retired
    in the mean time. I think his website is still there.

    Kees

    --- GoldED+/LNX 1.1.5
    * Origin: As for me, all I know is that, I know nothing. (2:280/5003.4)
  • From Joe Delahaye@1:249/303 to Kees van Eeten on Sun Mar 20 15:54:42 2016
    Re: UTF-8 test from MBSE
    By: Kees van Eeten to Joe Delahaye on Sun Mar 20 2016 18:41:32

    Apparently your setup does not support UTF-8
    Talk to the developer of your software ;)

    Probably not. I see nothing in the setup for that <G>


    What amazes me is that all this is supported in mbse by Michiel Broek,
    who stopped furter development a couple of years ago when he left Fidonet.

    But even then if it is rendered correctly, I doubt you can read it.
    It are all google translates from the first line.
    In russia, ukrainian, hebrew, jiddish. armenian, frisian swedish and a few others.

    I was able to read the first line but now, quoted back to me, it's even worse



    Лось
    однажды укусил
    мою
    бабушку.
    --- SBBSecho 2.33-Win32
    * Origin: The Lions Den BBS, Trenton, On, CDN (1:249/303)
  • From Kees van Eeten@2:280/5003.4 to Joe Delahaye on Sun Mar 20 22:15:32 2016
    Hello Joe!

    20 Mar 16 15:54, you wrote to me:

    Re: UTF-8 test from MBSE
    By: Kees van Eeten to Joe Delahaye on Sun Mar 20 2016 18:41:32

    Apparently your setup does not support UTF-8
    Talk to the developer of your software ;)

    Probably not. I see nothing in the setup for that <G>

    That is why you have to talk to the developer. ;)

    few others.

    I was able to read the first line but now, quoted back to me, it's even worse <G>

    It was already unreadable in your reply. I probably got worse when I answered.


    Kees

    --- GoldED+/LNX 1.1.5
    * Origin: As for me, all I know is that, I know nothing. (2:280/5003.4)
  • From Sergey Dorofeev@2:5020/12000 to Kees van Eeten on Mon Mar 21 01:39:48 2016
    Hello Kees,

    orig.message to echo UTF-8 on 20 Mar 16 18:41:32

    This malformed reply message kills my terminal, process ceases to output until quit.

    Apparently your setup does not support UTF-8
    Talk to the developer of your software ;)

    What amazes me is that all this is supported in mbse by Michiel Broek,
    who stopped furter development a couple of years ago when he left Fidonet.

    But even then if it is rendered correctly, I doubt you can read it.
    It are all google translates from the first line.
    In russia, ukrainian, hebrew, jiddish. armenian, frisian swedish and a few others.



    20 Mar 16 12:52, you wrote to me:

    Re: UTF-8 test from MBSE
    By: Kees Van Eeten to All on Sat Mar 19 2016 22:30:03

    A Møøse one bit my grandmother

    Лось однажды укусил
    мою бабушку.

    Лось одного разу
    вкусив мою бабусю.

    איל-הקורא פעם נשך
    סבתי

    א מוס אַמאָל ביסל
    מיין באָבע

    ムースはかつて私の祖æ¯ãƒ“ãÂ
    ƒÂƒÃ£ÂƒÂˆ

    En älg en gång bet min mormor
    In moose ienris bit myn beppe

    A Moose մեկ անգամ կծեց իմ
    Õ¿Õ¡Õ¿Õ«Õ¯Õ«Õ¶

    r


    Hmm. Interesting. I think I can read about 3 or 4 words in here. Moose
    is one of those <G>
    --- SBBSecho 2.33-Win32
    * Origin: The Lions Den BBS, Trenton, On, CDN (1:249/303)

    Kees

    Sergey

    ... vim
    --- PyFTN
    * Origin: fluid.fidoman.ru (2:5020/12000)
  • From Joe Delahaye@1:249/303 to Kees van Eeten on Sun Mar 20 22:31:57 2016
    Re: UTF-8 test from MBSE
    By: Kees van Eeten to Joe Delahaye on Sun Mar 20 2016 22:15:32

    Apparently your setup does not support UTF-8
    Talk to the developer of your software ;)

    Probably not. I see nothing in the setup for that <G>

    That is why you have to talk to the developer. ;)

    Apparently it is being worked on and is coming in the next version


    I was able to read the first line but now, quoted back to me, it's
    even worse <G>

    It was already unreadable in your reply. I probably got worse when I answered.

    One of those things that get worse with every time it is quoted?
    --- SBBSecho 2.33-Win32
    * Origin: The Lions Den BBS, Trenton, On, CDN (1:249/303)
  • From Kees van Eeten@2:280/5003.4 to Sergey Dorofeev on Mon Mar 21 19:20:50 2016
    Hello Sergey!

    21 Mar 16 01:39, you wrote to me:

    Hello Kees,

    orig.message to echo UTF-8 on 20 Mar 16 18:41:32

    This malformed reply message kills my terminal, process ceases to output until quit.

    Sad, but it would be wise to look for a more resilliant terminal.
    Have you tried ctrl-Q

    ... vim
    --- PyFTN
    * Origin: fluid.fidoman.ru (2:5020/12000)

    Was it putty, vim or PyFTN that stopped functioning.


    Kees

    --- GoldED+/LNX 1.1.5
    * Origin: As for me, all I know is that, I know nothing. (2:280/5003.4)
  • From Sergey Dorofeev@2:5020/12000 to Kees van Eeten on Tue Mar 22 15:42:42 2016
    Hello Kees,

    orig.message to echo UTF-8 on 21 Mar 16 19:20:50
    Was it putty, vim or PyFTN that stopped functioning.

    python or gnome-terminal
    code 144 pauses output until process exit

    Sergey

    ... vim
    --- PyFTN
    * Origin: fluid.fidoman.ru (2:5020/12000)