• word order

    From alexander koryagin@2:5020/400 to All on Fri Feb 9 09:51:02 2018
    From: "alexander koryagin" <koryagin@erec.ru>

    Hello, All!

    In a textbook I was asked to translate a sentence. The correct answer
    (given later) is the following:

    [I usually have toast with marmalade or porridge on water for breakfast.]

    In Russia we, as a rule, speak first about the place or cirumstance.
    It is be like this (and I answered in this way):

    [For breakfast I usually have toast with marmalade or porridge on water.]

    From my point of view it is more indicative, and it begins to cause a
    picture in your mind from the first words.

    What is more natural for native speakers? Maybe the matter was in the
    author of the book? In the Russian variant of the sentence "for
    breakfast" was at the beginning.

    Bye All!
    Alexander (yAlexKo[]yandex.ru) + 2:5020/2140.91
    fido7.english-tutor 2012

    --- ifmail v.2.15dev5.4
    * Origin: Demos online service (2:5020/400)