the point is that you don't learn someone something...
you teach someone something ;)
it is kind of like "sell" and "sale"... you put
something on sale that you want to sell... i
always cringe and bit my tongue when i see someone
insist and even argue about writting that they have
something "for sell"...
eg: i have a knife set for sell. call me!
Somehow, I stumble upon examples like this all the
time, and /that/ hurts! It's almost as if I'm living
in a country where English is not an official language,
or something...
... Well, wait. Indeed, I'm living in such a country.
What a misfortune!
Russian cosmonaunt: They're just looking for the last
drop in their Vodka bottle.
What a love for astronomy!" Russian cosmonaunt: "They
just drink straight from the bottles."
Russian cosmonaunt: They're just looking for the last
drop in their Vodka bottle.
What a love for astronomy!" Russian cosmonaunt: "They
just drink straight from the bottles."
Hmm. I wonder who else can find the spelling error
which Roy copied from Alexander's joke... probably
without retyping... and which I didn't notice until
just now?
A perfect example of assuming that the msger knows how
to translate and spell a native term.
I should have used the English term of 'astronaut' instead.
you're conveniently excluding all the prior work done in ballooning
in the late-1880s.
Any Aussies baloon to space and then take a nose dive to earth?
"Only those who attempt the absurd achieve the impossible." A good
many other people have balked at the thought, probably for good
reason(s).
(RE: Mythbusters...)
If they couldn't reproduce what Steven Spielberg did in the movie,
American Grafitti, what entertainment is that?
Ermm, it's in the journey not of the getting there. For me, it was similarly with the Rocket City Red Neck show (till their accents
became as grating to my patience as do Kiwi accents). The
entertainment is in the 'makings' of their attempts. Any actual
outcomes are unimportant.
That's the same way that naut is used in the English language. Also in English, astro- means 'outer space' not specifically 'stars'...the
study of the stars is called astrology, while the study of astrometry
is of a celestial body, such as Mars or the Sun.
That's the same way that naut is used in the English language. Also
in English, astro- means 'outer space' not specifically
'stars'...the study of the stars is called astrology, while the
study of astrometry is of a celestial body, such as Mars or the Sun.
French "astre" and Spanish and Italian "astro" roughly mean
"astronomical object" or "celestial object" (with differences like visibility, according to Wikipedia).
an aquanaut, in water; an astronaut - a person traveling between
stars (that's why it is, for a while, an incorrect term). An
alconaut - is a person who drinks often. ;=)
That's the same way that naut is used in the English language. Also
in English, astro- means 'outer space' not specifically 'stars'...
the study of the stars is called astrology, while the study of
astrometry is of a celestial body, such as Mars or the Sun.
Whoever heard of the term, cosmostrolgy, being used to describe
the practice of astrology?
Well, IMHO cosmos is a more general term. After leaving the Earth,
and we are in cosmos.
By leaving the Earth's atmosphere, one is in space... as an
astronaut would be.
"Aerodynamically, space begins about 120 miles [190 kilometers]
from earth. Physiologically and psychologically, however, it starts
only 12 miles [19 kilometers] up, where survival requires elaborate protection against an actual space environment."
It is a very interesting adventure...
an aquanaut, in water; an astronaut - a person traveling between
stars (that's why it is, for a while, an incorrect term). An
alconaut - is a person who drinks often. ;=)
That's the same way that naut is used in the English language. Also
in English, astro- means 'outer space' not specifically 'stars'...
the study of the stars is called astrology, while the study of
astrometry is of a celestial body, such as Mars or the Sun.
Well, it is probably because that in ancient times people thought
that the planets were stars, too.
"Planet" means a wandering star.
That was the only difference between planets and stars, and,
therefore, astronomy learned both the stars and planets.
But it's another matter now how to call a man who travels in space.
Now we know the difference. BTW, in Russian books of scientific
fantasy we also have an equivalent of "astronaut", but we call in
such a way only those people who travel between stars really.
<skipped>
Whoever heard of the term, cosmostrolgy, being used to describe
the practice of astrology?
Well, IMHO cosmos is a more general term. After leaving the Earth,
and we are in cosmos.
By leaving the Earth's atmosphere, one is in space... as an
astronaut would be.
You do, but the word "space" is not a self-sufficing term. There
is space in a kennel, too. When we speak of the space where the stars
and planets move, we, if we want to be perfectly correct, speak of
the cosmic space. That's why "cosmonaut" is more correct. ;-)
<skipped>
"Aerodynamically, space begins about 120 miles [190 kilometers]
from earth. Physiologically and psychologically, however, it starts
only 12 miles [19 kilometers] up, where survival requires elaborate
protection against an actual space environment."
It is a very interesting adventure...
Yes, however, the more interesting is the fact that humans think
of the outer space as about a empty lifeless space.
But actually, 96 percent of things that exist in the Universe are
located in the place which people call vacuum.
"Planet" means a wandering star.Not necessarily. Planets were known to exist even in ancient times
and they were known to be celestial bodies orbiting the sun. During
the christian era of 1300 AD or so onward to modern times, it was blasphemy to think of anything in space orbiting anything but the
Earth. Today and before christianity came along, we knew better.
Now we know the difference. BTW, in Russian books of scientific
fantasy we also have an equivalent of "astronaut", but we call in
such a way only those people who travel between stars really.
When I get into my car and drive off, I'm a 'time traveler',
difference.
You do, but the word "space" is not a self-sufficing term. There
is space in a kennel, too. When we speak of the space where the
stars and planets move, we, if we want to be perfectly correct,
speak of the cosmic space. That's why "cosmonaut" is more correct.
;-)
In reality, when traveling in 'outer' space, aka the universe,
we're not merely a cosmonaut, but interstellar space travelers.
actually, 96 percent of things that exist in the Universe are
located in the place which people call vacuum.
So, is the universe expanding or collapsing?
Russian roads are awful, but they make beautiful Russian
women's breasts.
Is that why they stuff them in their waist band?
Any healthy member of the body looks even healthier when it is under constant training exercise.
So their breasts will be rather resilient than dangling.
Hint -- beautiful Amazon horsewomen didn't use your band at all! ;-)
American astronaunt looks from ICC at Russia through a pair
of strong binoculars: "My dear! All Russians look at the
sky through telescopes.
American astronaunt: I'll be damned! Russians look at the sky
through telescopes.
Well, I think "All" was excessive indeed.
Russian cosmonaunt: They're just looking for the last drop in
their Vodka bottle.
Probably, it is not very good, because, first, _looking_ for the last
drop in the Vodka bottle is a quite short process. So "drinking" is probably sounds more logical. Second, Russians don't look for the
last drop of vodka, because they never buy only one bottle of vodka.
;=)
What a love for astronomy!" Russian cosmonaunt: "They just drink
straight from the bottles.
Sysop: | Nelgin |
---|---|
Location: | Plano, TX |
Users: | 509 |
Nodes: | 10 (1 / 9) |
Uptime: | 109:05:00 |
Calls: | 8,193 |
Files: | 15,442 |
Messages: | 913,203 |